我不忍继续看下去,便蹲了下来转过身,后背紧贴着土壁坐到了地上,仰头望着用大圆木铺成的屋顶,鼻子不禁一阵阵发酸。虽然竭力想忍住眼泪,但一想到上千战士的惨死,不争气的泪水还是夺眶而出,顺着脸颊一滴接一滴地落到了我的衣服上。
“丽达,不用难过,这是战争,总会有牺牲的。”罗科索夫斯基发现了我的异样,弯腰拍拍我的肩膀,安慰我说:“记住这些勇敢的战士吧,他们都来自中亚的第17骑兵师。”
“是啊,虽然骑兵都牺牲了,但是这种牺牲是有价值的,至少激励外面那些守军的士气,让他们重新有了继续战斗的勇气。”扎哈罗夫将军在一旁附和道。
“勇气!”听到这个词,我不禁苦笑了一下,心说:蹲在战壕里的那些战士们,估计早被刚才的那场屠杀吓破了胆,没准还有吓得尿裤子的人,只不过碍于苏军严酷的军法,才没有再次出现溃逃的情况。凭心而论,罗科索夫斯基是苏军中屈指可数的挥员,他尚且只关心如何挡住敌人的进攻,丝毫没有顾及到部下的惨重伤亡,那其他水平根本无法和他相比的高级指挥员们是如何用兵的,就可想而知了。
罗科索夫斯基走到了桌子前,抓起桌上的电话,使劲摇了几下手柄,然后冲着话筒里说:“我是司令员,给我接卡扎科夫少将。”电话很快就接通了,我听见他大声地问:“卡扎科夫同志,你那边的情况怎么样?”
一听到是炮兵指挥员,我顿时来了兴趣,在目前的情况下,如果能得到炮兵的支援,我们的防御便可以事半功倍。只听见话筒对面的卡扎科夫将军大声地报告说:“司令员同志,由于气温下降,寒冷使沼泽封冻。这一下德军的坦克和机械化兵团就取得了行动自由。这些坦克绕过我们防御的居民点,沿着小树林和矮树丛向前推进。”
“你采取了什么措施?”
“我派游动炮兵连、一部分火炮和坦克的机动进行还击,他们截住了法西斯的坦克并迎头直射。工兵们在同敌人“游荡的”坦克群作斗争中发挥了很好作用,他们乘坐汽车在敌人可能行驶的道路上布设了地雷。这样做取得了良好效果。希特勒匪徒在我们的土地上每前进一步都要付出极大的代价,他们损失了大量的技术装备,突击力量受到了削弱。”
“我需要的第289反坦克团,什么时候可以到达第107摩托化师的防区?”
“司令员同志,虽然敌人遭受了我们的迎头痛击,可是他们的力量还是很强大的,他们继续不间断地实施突击。第28
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)