第1020章:公布《白蛇传》(第1页)

由于留言实在太多,唐少哲根本没那么多时间去看。因此最终他只是让刺客帮他大致浏览和筛选了一遍,而他则在筛选的基础大致浏览。

看完后他发现,关于《宇宙时代》影片质量的评论完全是一边倒的赞誉之声。唯一的抱怨主要是集中在影片“未完待续”这个问题,几乎所有人都在严厉谴责这种太监行径。

很多留言看完后唐少哲禁不住只想笑,他总算是全方位的领略了一下世界各国催促更新和咒骂太监的的风格。美国网民的催促极其直白,而且直接就问多少钱能看?

日本的催促之中大多是祈使句,少数则是极端的咒骂声;而欧洲方面英法德意俄又是各有各的催促风格,华夏国内的网民们则是一连串的网络用语催更。

简而言之,仅凭现在的势头唐少哲就算是立即拿出影片来放映也可以席卷全球影市。

此外在意见评论区的留言则是集中于各种合作意向和学习咨询方面,主要是想知道《宇宙时代》的制片方到底是谁,以便展开各方面的合作。

不少著名的电影公司直接就开始询问买断《宇宙时代》的发行或者是合作发行的可能性,更有无数的著名影星和导演等演艺界圈内人士希望能够有合作的机会。

各种各样的要求看得唐少哲是头晕眼花,一旦《宇宙时代》的制片方露面,真不敢想象会导致什么样子的结果。反正在全球遭遇围追堵截是肯定的了,想必标准能量也是很可观。

不过现在时间还是太短,应该多酝酿一阵子再说。先用《宇宙时代》的第一集勾住人心,今后的种种布置也就可以提日程了。

对于这部从星际位面搞回来的纪录片,唐少哲不但全程将之更换为中文对白,而且根据时长精心剪辑分了集。基本就是按照每3小时的长度,将全片分为了40集。

当时在费沙的时候,他可是好一阵子忙碌。包括《黑与白》合作过的那些同事们在内,没有人看明白他这些行为的意义所在。

因为这个巨大工程量可不是他一个人完成的,当时召集了前《黑与白》剧组,在分红兼庆祝宴会后统一分工又集中工作了一阵子才算是最终完成。

其中反倒是语言配音的转换工作最简单,万能交流仪专门有一种全程语音更换系统,特别为光影在不同地域播放所设计出来的,因此将帝国语转化成中文没花什么功夫。

而且在使用了这套系统之后,所有片中的语音依旧是原声,更换的仅仅是词汇发音而已。反正唐少哲在更换前后反
(本章节未完结,点击下一页翻页继续阅读)